L’accomplissement d’une tâche en contexte linguistique inconnu. La part du linguistique et de l’extra-linguistique en intercompréhension
Abstract
Si certains travaux et projets se concentrent sur une approche de l’intercompréhension centrée sur le linguistique, tous les chercheurs s’accordent pour souligner l’importance de la mise en place et de l’utilisation de stratégies de réception utilisant l’extra-linguistique dans tout processus de compréhension en langue inconnue. C’est précisément le rapport entre linguistique et extra-linguistique que ce texte entend faire ressortir dans le cadre spécifique de la réalisation d’une tâche de la vie de tous les jours. Dans un premier temps, nous définissons le cadre théorique de nos recherches en intercompréhension en nous appuyant principalement sur le modèle discursif de F. Capucho, de même que sur les recherches menées sur les inférences en langue étrangère tout en nous situant par rapport aux grands projets précédents. Dans un deuxième temps, ce texte se propose de faire connaître les résultats d’une expérience coordonnée par le Centre de langues de Salzburg dans le cadre du projet européen European Awareness and Intercomprehension. Cette expérience visait notamment à mieux connaître et définir la part du linguistique et de l’extra-linguistique dans l’accomplissement d’une tâche de la vie quotidienne en langue inconnue. L’analyse des résultats est accompagnée d’une réflexion sur les implications pour le développement d’une didactique de l’intercompréhension au-delà des familles de langues.