Dimensions de l’intercompréhension et rétention lexicale dans des tâches en langues «inconnues»
Abstract
On the basis of the results of an experiment, this article demonstrates that intercomprehension is possible beyond language families and that tasks can be performed in 'unknown' languages if the person uses situational and textual elements in order to compensate for a lack of linguistic knowledge. We also analyze the relation between the degree of proximity between the unknown language in which the task has to be carried out and other previously learnt languages. Furthermore, the relation between the successful completion of the task and implicit learning is discussed.
Cet article montre, sur la base des résultats d'une expérience, que l'intercompréhension est possible au-delà des familles de langues et que de nombreuses tâches peuvent être réalisées dans des langues non apprises si l'individu a recours aux éléments situationnels et textuels pour compenser ses déficits linguistiques. Nous nous attachons également à faire ressortir le rapport entre degré de 'proximité' de la langue non-apprise dans laquelle la tâche est réalisée, réussite de la tâche, apprentissage implicite et sentiment d'assurance chez l'individu.