Apprentissage de l'anglais en milieu diglossique réunionnais - Université de La Réunion Accéder directement au contenu
Mémoire D'étudiant Année : 1998

Apprentissage de l'anglais en milieu diglossique réunionnais

Résumé

La Réunion est caractérisée par une situation linguistique dite de diglossie, c'est à dire que deux langues de statut inégal coexistent : le français et le créole. Le français, langue seconde; à usage formel et administratif, est le principal véhicule de l'enseignement. Le créole, langue maternelle, à usage familial et informel, est porteur d'une grande charge affective. La connaissance approximative de la langue française est parfois responsable de la mauvaise compréhension des consignes dans le milieu scolaire, ce qui rend difficile tout apprentissage, en particulier celui des langues. L'usage simultané du français et du créole, loin de créer des conditions favorables à l'acquisition d'une troisième langue, tel l'anglais, génère des difficultés linguistiques spécifiques aux créolophones réunionnais. Il est donc intéressant de s'interroger sur l'origine des erreurs en langue anglaise dans le cadre de l'interlangue créole/ français/ anglais. Dans ce contexte, les termes de généralisation, de surgénéralisation et d'hypercorrection ... vont nous permettre de mieux comprendre le phénomène d'interférence, source de productions erronées chez l'élève créolophone. Ainsi, une nouvelle didactique des langues plus adaptée à notre public semble nécessaire à l'amélioration de leurs compétences linguistiques.
Fichier principal
Vignette du fichier
anglDEA_E_Vingadessin98-2.pdf (5.39 Mo) Télécharger le fichier
Origine Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-04325421 , version 1 (06-12-2023)

Identifiants

  • HAL Id : hal-04325421 , version 1

Citer

Nadia Vingadessin. Apprentissage de l'anglais en milieu diglossique réunionnais. Linguistique. 1998. ⟨hal-04325421⟩
26 Consultations
47 Téléchargements

Partager

Gmail Mastodon Facebook X LinkedIn More