L'enseignement en langue identitaire en Catalogne espagnole et au Paraguay. Étude comparative - Archive ouverte HAL Access content directly
Journal Articles Expressions Year : 2005

L'enseignement en langue identitaire en Catalogne espagnole et au Paraguay. Étude comparative

(1)
1
Christine Pic-Gillard
  • Function : Author
  • PersonId : 1002565

Abstract

– In a context of univerlization and globalization of exchanges, peoples experience the need for strong local roots whose chief support is language. Some countries satisfy this need by implementing voluntarist language policies whose vector is teaching. Those countries that are favourable to a multilingual – most of the time bilingual – teaching have a linguistic situation inherited from a history in wich language played an important role. Therfore language provides identity and cements a nation, for all the national community, whatever the origin of its inhabitants. Spanish Catalonia is a nation that is integrated in the Sapnish state; it has built its identity on the “cataloniasation” of Catalonia in a bilingual context in which the Castilian language – the state language – is the second language. Paraguay is a state/nation; its linguistic educationnal policy is based on the building of a HispanoGuarani identity. Its choice is that of coordinated bilingualism. Athough different in their objectives and their strategies, these linguistic policies obtain positive results on the educationnal level as well on the psycholinguistic and democratic level.
Dans un contexte de mondialisation et de globalisation des échanges, les populations éprouvent le besoin de racines locales fortes, dont la langue est le premier support. Certains pays y répondent par la mise en place de politiques linguistiques volontaristes dont le vecteur est l’enseignement. Ces pays favorables à l’enseignement plurilingue – plus souvent bilingue – ont une situation linguistique héritée d’une histoire où la langue a joué un grand rôle. La langue est donc langue identitaire, ciment d’une nation, pour toute la communauté nationale, quelle que soit l’origine de ses habitants. La Catalogne espagnole est une nation intégrée dans l’État espagnol ; elle a construit son identité sur la catalanisation de la Catalogne dans un contexte bilingue où la langue castillane, langue de l’État, est langue seconde. Le Paraguay est un État-Nation ; sa politique éducative linguistique repose sur la construction d’une identité hispano-guaranie. Son choix est celui du bilinguisme coordonné. Ces politiques linguistiques, bien que différentes dans leurs objectifs et dans leurs stratégies, donnent des résultats positifs, tant au niveau scolaire qu’au niveau psycholinguistique et démocratique.
Fichier principal
Vignette du fichier
Expressions25-Pic-Gillard.pdf (49.2 Ko) Télécharger le fichier
Origin : Publisher files allowed on an open archive
Loading...

Dates and versions

hal-02406721 , version 1 (12-12-2019)

Identifiers

  • HAL Id : hal-02406721 , version 1

Cite

Christine Pic-Gillard. L'enseignement en langue identitaire en Catalogne espagnole et au Paraguay. Étude comparative. Expressions, 2005, 25, pp.07-16. ⟨hal-02406721⟩
42 View
21 Download

Share

Gmail Facebook Twitter LinkedIn More