Du multilinguisme au plurilinguisme : réflexions théoriques et propositions pratiques - Université de La Réunion
Journal Articles Travaux & documents Year : 2014

Du multilinguisme au plurilinguisme : réflexions théoriques et propositions pratiques

Abstract

Language learning in the French Institutional context is still mostly designed as focusing on one language, independently from the others. Even in contexts where several languages are studied in the same curriculum, i.e. in language universities, students have few opportunities for comparing or contrasting languages, let alone for using them together in the same context. However,over the past twenty years, the authors of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) have called for reflection in this area. What place has been devoted to multilingual and multicultural approaches from the publication of the CEFR in 2001? Is the implementation of multilingual and multicultural learning possible nowadays? What is feasible, and what is mere wishful thinking? Our project (called PLURI-L) examines these issues in environments which are deemed essentially monolingual and provides a starting point for a reflection on the socio-cultural, psycholinguistic and institutional implementation of such programmes. Such a goal should be achievable through the implementation of a task-based learning approach, as illustrated in the article.
L'apprentissage institutionnel des langues est pensé dans le contexte français de manière majoritairement cloisonnée encore aujourd'hui. Même dans les contextes où plusieurs langues sont étudiées, notamment à l'université, les croisements, contrastes, comparaisons, voire les utilisations conjointes sont rarement exploitées. Pourtant, depuis une vingtaine d'années, les auteurs du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) invitent à une réflexion dans ce domaine. Quelle place a été réservée aux approches plurilingues et pluriculturelles dans les institutions à partir de la publication du CECRL en 2001 ? La mise en place d'apprentissages plurilingues et pluriculturels est-elle possible aujourd'hui ? Quelle est la part du mythe et du réalisable ? Le projet PLURI-L qui s'interroge sur ces questions dans des environnements réputés essentiellement monolingues offrira un point de départ concret à une réflexion sur les conditions socioculturelles, psycholinguistiques et institutionnelles de la mise en place de tels dispositifs. L'approche par les tâches (ou actionnelle selon le point de vue) sera envisagée comme moyen de rendre cette approche possible et des perspectives de réalisation seront explorées.
Fichier principal
Vignette du fichier
Narcy-Combes - TD46.pdf (1.08 Mo) Télécharger le fichier
Origin Explicit agreement for this submission
Loading...

Dates and versions

hal-02267886 , version 1 (02-11-2020)

Identifiers

  • HAL Id : hal-02267886 , version 1

Cite

Marie-Françoise Narcy-Combes. Du multilinguisme au plurilinguisme : réflexions théoriques et propositions pratiques. Travaux & documents, 2014, Mutations en contexte dans la didactique des langues : Le cas de l’approche plurilingue et pluriculturelle et la perspective actionnelle, 46, pp.79--96. ⟨hal-02267886⟩
214 View
923 Download

Share

More