Un manuel de piété pour les Noirs et les gens de couleur en Argentine (1839), traduction de celui de l’abbé Grégoire pour Haïti (1822)
Abstract
The Piety Handbook for Colored Men and Blacks edited by the Abbé Grégoire for Haiti in 1822 was faithfully translated in Spanish in 1839 for Buenos Aires where was a strong community of African origin. Now if the histories of the Caribbean Island and of Río de la Plata had the black slavery in common, his evolution was very different in each country. In the period of the publication of this handbook, the slavery was not abolished yet in Argentina. Nethertheless the argentinian editors, moved by the unsettled context of the Rosas’ government who was based on the popular masses, thought probably to make use of the Gregoire’s propositions about the regeneration of the Colored Men and the Blacks from a strict christian management.
Le Manuel de piété à l’usage des hommes de couleur et des Noirs de l’abbé Grégoire, édité en 1822 pour Haïti, a été fidèlement reproduit en espagnol en 1839 pour Buenos Aires, où se trouvait une forte communauté d’origine africaine. Or si l’histoire de l’île caribéenne et celle du Río de la Plata avaient en commun l’esclavage des Noirs, l’évolution du système fut bien différente dans chaque pays. Il n’avait pas encore été aboli en Argentine à l’époque de la publication. Toutefois les éditeurs argentins, dans le contexte agité du gouvernement de Rosas qui s’appuyait sur les masses populaires, avaient probablement pensé à utiliser les propositions de Grégoire au sujet de la régénération de l’homme de couleur et du Noir à partir d’un strict encadrement chrétien.
Domains
HistoryOrigin | Files produced by the author(s) |
---|
Loading...