Les « nouveaux mondes » et les langues : d’un dialecte néerlandais à la langue afrikaans - Université de La Réunion Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2016

Les « nouveaux mondes » et les langues : d’un dialecte néerlandais à la langue afrikaans

Résumé

L’Afrique du Sud, ancienne colonie hollandaise, illustre parfaitement la notion de « nouveau monde ». La question des langues fait partie intégrante de son histoire tumulteuse. Cette question est d’autant plus intéressante en ce qui concerne ce pays, que de sa colonisation est née une nouvelle langue, ce qui n’est pas sans évoquer le phénomène de créolisation. Un « nouveau monde » a ainsi généré une « nouvelle langue » qui, résultant de la transformation d’un dialecte néerlandais, représente un cas particulièrement intéressant sur le plan linguistique et sur le plan politique. La langue néerlandaise a été en quelque sorte transportée au sud de l’Afrique au XVIIe siècle, et a ensuite évolué localement pour donner une langue structurellement très proche, mais distincte, appelée Afrikaans (« l’africain »), et qui est devenue par la suite (depuis 1925) l’une des langues officielles de la République d’Afrique du Sud. Ce parler, avec plus de 5 millions de locuteurs, est la langue maternelle d’environ 60% de la population blanche et de 80% de la population métissée (Coloureds). Nous nous poserons la question du statut de cette langue, qui se caractérise notamment par la perte quasi totale de la morphologie verbale, trait typologique caractéristique de nombre de créoles. Dans cette optique, l’afrikaans serait-il au néerlandais ce que les créoles à base française sont au français ? Ou n’est-ce pas plus simplement la situation coloniale qui aurait accentué une dynamique déjà à l’œuvre historiquement en néerlandais, dynamique qui aurait été freinée aux Pays-Bas, en raison des différences sociolinguistiques ?

Mots clés

Domaines

Linguistique
Fichier principal
Vignette du fichier
Watbled D'un dialecte néerlandais à la langue afrikaans_hal.pdf (208.99 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-01501104 , version 1 (26-09-2017)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01501104 , version 1

Citer

Jean-Philippe Watbled. Les « nouveaux mondes » et les langues : d’un dialecte néerlandais à la langue afrikaans. Durand, J.-F. and Seillan, Jean-Marie. Les nouveaux mondes coloniaux, 10, Kailash, pp.445-462, 2016, Les cahiers de la SIELEC, 978-2-84268-222-4. ⟨hal-01501104⟩
149 Consultations
463 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More