Intervenir en contexte breton : le dispositif Diwan « hors sol » et ses relations au plurilinguisme - Archive ouverte HAL Access content directly
Conference Papers Year : 2014

Intervenir en contexte breton : le dispositif Diwan « hors sol » et ses relations au plurilinguisme

(1) , (1)
1

Abstract

Depuis sa création en 1977, le réseau Diwan développe l’apprentissage par immersion en langue bretonne dans un contexte social, éducatif, linguistique et politique traversé par d’importantes mutations. Trois décennies après ce « germe » , il s’agit ici d’interroger les spécificités du dispositif bilingue (Hamers et Blanc, 1983) franco-breton et son inscription sociale paradoxale en Bretagne. Tantôt analysé comme un moteur du développement de l’école de la République, tantôt comme le fruit de démarches idéologiques, Diwan est aussi questionné à travers son inscription dans une communauté virtuelle bretonne « hors sol » qui se déconnecte progressivement de son espace d’origine et de ses ancrages sociaux (Le Coadic, 2003) sur fond de diminution du nombre de locuteurs. Le dispositif Diwan est envisagé ici en tant qu’intervention éducative qui met en jeu les dimensions didactique, psychopédagogique, organisationnelle, institutionnelle et sociale (Lenoir et al., 2002) tout en s’inscrivant dans des cercles contextuels concentriques (Tupin, 2006). Centrées sur le niveau meso-périphérique, nos analyses prennent appui sur un corpus constitué d’observations in situ dans 8 établissements et de 48 entretiens semi-directifs - équipe de direction (7) ; enseignants (19), parents (8) ; élèves (14). Les analyses de contenu thématique sont réalisées à l’aide du logiciel N-Vivo. Les résultats montrent que pratiquer une langue attachée à la culture dont elle est issue se réinterprète en permanence dans un paysage « mondialisé » de mutations et de nouvelles mobilités. Par glissements successifs est interrogée la capacité du modèle Diwan à participer au développement d’une société plurilingue et pluriculturelle, en dépassant les frontières d’un bilinguisme qui ne semble pas/plus prisonnier de lui-même puisqu’il tend vers l’exercice de compétences dans des langues où les répertoires individuels peuvent être pensés comme étant d'égale valeur (Beacco & Byram, 2007).
Vignette du fichier
DIWAN-PLURI-L.pdf (1.08 Mo) Télécharger le fichier
Origin : Files produced by the author(s)

Dates and versions

hal-01229305 , version 1 (16-05-2016)

Licence

Copyright

Identifiers

  • HAL Id : hal-01229305 , version 1

Cite

Frédéric Tupin, Maryvette Balcou-Debussche. Intervenir en contexte breton : le dispositif Diwan « hors sol » et ses relations au plurilinguisme. Colloque final Pluri-L "Contributions au développement de perspectives plurilingues en éducation et formation", Jun 2014, Nantes, France. ⟨hal-01229305⟩
150 View
36 Download

Share

Gmail Facebook Twitter LinkedIn More