Corpus comparables et corpus alignés – quel apport pour la traduction ? Approche contrastive anglais↔français - Université de La Réunion Accéder directement au contenu
Communication Dans Un Congrès Année : 2013

Corpus comparables et corpus alignés – quel apport pour la traduction ? Approche contrastive anglais↔français

Résumé

no abstract

Domaines

Linguistique
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-01167435 , version 1 (24-06-2015)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01167435 , version 1

Citer

Issa Kanté. Corpus comparables et corpus alignés – quel apport pour la traduction ? Approche contrastive anglais↔français. Les journées de la traduction. Colloque international organisé par ORACLE, EA 4078 CCLC, Nov 2013, Saint-Denis, La Réunion. ⟨hal-01167435⟩
95 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More