, Aspecte ung poco par savance, La Rasone fa l'ordonnance
, De quella medicine on uze Contre, vol.II, p.437
, Champion indique aussi dans son glossaire : « farceurs italiens » ; nox buze « noix creuses »]/ Peut servir un « tantôt » (bientôt, plus tard) de France ;/ Donne-lui des paroles plaisantes,/ On trompe en sachant plus.// On abuse souvent de « Fais ainsi, Contre les sots et les têtes creuses [termes d'injure : finocchio « fenouil » > fenoches « personnes incapables
,
, Ce très bel exemple de « galimafrée linguistique » (Galderisi, p.28, 1993.
Les occurrences qui se rencontrent çà et là dans la littérature postérieure sont juste à prendre pour de voyants « signaux » stylistiques (des « marqueurs » de couleur locale) ou des afféteries d'écrivains compassés, dénote chez Charles d'Orléans, sinon une réelle compétence linguistique, du moins une grande perméabilité aux créations vives de la langue du Quattrocento, 1986. ,
Fortunes Stabilnes. Charles of Orleans's English Book of Love, 1994. ,
Grande Dizionnario della lingua italiana (GDLI), Torino, Unione tipografico-editrice torinese, 1975. ,
Dizionario etimologico italiano (DEI), 1952. ,
Diccionario ideológico de la lengua española (DILE), 1959. ,
Dictionnaire du français classique, 1923. ,
, Vie de Charles d'Orléans, pp.1394-1465, 1911.
, OEuvres poétiques de Charles d'Orléans, pp.1982-1985, 1923.
« The italian Inspiration in the Poetry of Charles d'Orléans », Mid-Hudson Languages Studies, pp.46-60, 1979. ,
Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (DCECH), 1991. ,
Dizionario etimologico della lingua italiana (DELI), 1979. ,
, Charles d'Orléans e un gruppo di umanisti lombardi in Normandia », Aevum, n° 41, pp.452-473, 1967.
, Le Dictionnaire universel d'Antoine Furetière (1690) (Dict. univ.), 1978.
Le Lexique de Charles d'Orléans dans les « Rondeaux, 1993. ,
, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IX e au XV e siècle, 1885.
Grand Larousse de la langue française (GLLF), 1975. ,
, Dictionnaire général de la langue française (DGLF), 1964.
, Rabelais. OEuvres complètes, 1994.
Dictionnaire de la langue française du seizième siècle (Huguet), 1961. ,
, Trésor de la langue française (TLF), 1983.
, Dictionnaire de la langue française (DLF), 1964.
Diccionario de uso del español (DUE), 1990. ,
Diccionario de la lengua española de la Real Academia (DLERA), Madrid : Real Academia Española, vol.19, 1970. ,
, Dictionnaire historique de la langue française (DHLF), 1998.
,
Altfranzösisches Wörterbuch (T-L) -édition électronique, 2002. ,
Bulletin codicologique [annexé à Scriptorium, Centre international de codicologie, vol.49, 1993. ,
Bulletin codicologique [annexé à Scriptorium, Centre International de codicologie, Bruxelles, fasc. 1, vol.52, pp.27-28, 1994. ,
« Le Pataffio : non-sens à la florentine au Quattrocento », Expressions, IUFM de la Réunion, vol.14, pp.7-24, 1999. ,
, Französisches Etymologisches Wörterbuch (FEW), 1950.