, que pour partie, les choix qu'effectuent les enseignants quand ils gèrent les questions linguistiques à partir de leurs propres représentations sont déterminés par ces enjeux

, -à l'école, le processus acquisitionnel appelle une capacité à apprécier les productions langagières des apprenants en évitant de les associer de manière systématique avec la L1

, Il est alors évident que la formation des enseignants ne peut ignorer la nécessité de transmettre des outils adéquats qui permettent de saisir la vraie nature des productions des apprenants et qui leur offrent des informations les aidant à mieux assurer la difficile gestion des frontières entre le français et les autres langues. Deux éléments doivent caractériser ces outils : la prise en compte du contact entre le français et les autres langues constitue une nécessité incontournable; ce n'est pas sur le mode de la culpabilisation linguistique qu'il faut aborder (implicitement, certes, mais le non-dit est toujours puissant) le rôle que jouent les langues vernaculaires sur l'appropriation des L2

A. Bibliographie and . Jo, Présentation", in Acquisition d'une langue étrangère, Perspectives de recherches, Actes du colloque international, pp.19-22, 1986.

D. Baggioni and D. Robillard, Ile Maurice, une francophonie paradoxale, Espace Francophone, L'Harmattan, vol.185, 1990.

C. Bavoux, ;. Éd, and . Maurice, Français régionaux et insécurité linguistique, p.141, 1997.

. L'harmattan, , pp.135-150

L. Calvet, , 1993.

R. Chaudenson, . Le-français-hors-de-france, and A. Valdman, Le français dans les îles de l'Océan Indien, pp.543-617, 1979.

R. Chaudenson, Vers une politique linguistique et culturelle dans les Dom français, VII, Nos. 1et2, Didier Érudition, pp.126-141, 1984.

R. Chaudenson, Créoles et enseignement du français, L'Harmattan, vol.198, 1989.

R. Chaudenson and D. Robillard, Langues, économie et développement, Coll. Langues et développement, vol.257, p.p, 1989.

C. Cziffra, A role for the mother tongue, Statut et fonctions de l'anglais et du français à l'Ile Maurice : les pouvoirs législatif et judiciaire et la presse écrite, Mémoire de maîtrise, pp.18-31, 1982.

D. Robillard and . Jouannet, Développement, langue, identité ethnolinguistique : le cas de l'Ile Maurice, in Langues, Economie et développement, pp.123-181, 1991.

D. Robillard, Le langage des gens, c'est beaucoup leur maison": Perception et traitement des (variétés de) langues en contact dans la presse écrite à l'Ile Maurice: étude d'une gestion de la "citation de la langue" à travers un sondage sur les "marques" dans la presse, Études Créoles, vol.XVI, pp.9-39, 1993.

R. ;. Tirvassen, M. Lumamwu, C. Missakiri, and . Ntsadi, Le bilinguisme créole français des enfants à l'Ile Maurice" in Les Enfants, les langues, l'école : les cas du Congo et de Maurice, 1993.