C. Bavoux, Un je collectif, Littérature, linguistique et didactique du français, pp.13-20, 2015.

C. Bavoux, . De-robillard-d.-;-Éditions, P. Didier, . Coste-d, . Moore-d et al., Linguistique et créolistique, Éditions ECONOMICA. Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL), Compétence plurilingue et pluriculturelle, LFDM n° spécial « Recherches / Applications, 1998.

. Coïaniz-a, Apprentissage des langues et subjectivité, 2001.

. Coïaniz-a, Langages, cultures, identités, Questions de point de vue, 2005.

. Fioux-p, Bilinguisme et diglossie à l'île de La Réunion, Contribution à l'histoire d'un débat sociolinguistique, 1974.

. Fioux-p, Des langues de la maison aux langues de l'école en milieu plurilingue. L'expérience de La Réunion, 2001.

. Fioux-p, Langue(s), culture(s), identité et système éducatif : sous l'ombrelle des stéréotypes, École et éducation, Univers créoles 3, pp.67-87, 2003.

H. Mitterand, Traditionalisme et anticonformisme dans le Grand Dictionnaire universel du XIXe siècle, de Pierre Larousse, Les dictionnaires Larousse, pp.63-82

J. J. Gumperz, Sociolinguistique interactionnelle, une approche interprétative, 1989.

L. E. Page and . Tabouret-keller, Acts of identity : creole based approaches to language and ethnicity, CUP, 1985.

. Ludy-g.-et and . Py-b, Être bilingue, 2003.

. L. Moreau-m, Maupertuis, Pierre‐Louis Moreau de

. Porcher-l, L'Enseignement des Langues Étrangères, 2004.

L. F. Prudent, « Interlecte et pédagogie de la variation en pays créoles, 2005.

. Py-b, Être migrant, 1981.

G. Vigner, IV. Recherche-action pour une insertion du sentiment d?efficacité personnelle dans la didactique du plurilinguisme, Le sentiment d?efficacité personnelle d?élèves en contexte plurilingue, p.335