D. Baggioni and D. Robillard, 1990: lie Maurice, une francophonie paradoxale, vol.185

R. Chaudenson, Le lexique du parler créole de La Réunion. 2 Tomes. Champion, vol.1249, 1974.

G. Hazalll-massieux, « La citation de « langue autre, Contact, contrastes et émergences de langues (exemples des créoles français) », in Études créoles, vol.XI, pp.17-34, 1988.

W. Labov, The social Stratification on English in, vol.655, 1966.

C. Orian, De l'osmose contrariée au consensus négatif. Thèse de troisième cycle, vol.250, 1980.

D. Robillard, 1993-a: « Le langage des gens c'est beaucoup leur maison : perception et trait~ment des (variétés de) langues en contact dans la presse écrite à l'ile Maurice: étude d'une gestion de la « citation de lan~ue autre » à travers un sondage sur les « marques » dans la presse, Études créoles, vol.XVI, issue.2, pp.9-39

D. Robillard and . De}, 1993-b : Contribution à un inventaire des particularités lexicales du français de l' lie Maurice . EDICEF, vol.143

D. Robillard, Lexicographie variationiste, linguistique, sociolinguistique : antagonisme ou complémentarité ? Prédictibilité, aléatoire ou chaos? », communication aux Deuxièmes journées scientifiques de l'AUPELF -UREF, 1994.