D. Dayan and E. Katz, La télévision cérémonielle, trad. de l'anglais par D, Dayan, J. Feydy et M. Robert, 1996.

U. Eco, Les Limites de l'interprétation, trad. de l'italien par M, 1990.

M. Escola, autorité de l'interprète. Les fables théoriques de Stanley Fish », Acta fabula, 2008.

S. Hall, Codage-décodage », trad. de l'anglais par M. Albaret et M-C Gamberini, Réseaux, pp.27-39, 1994.
DOI : 10.3406/reso.1994.2618

W. Iser, Acte de lecture, théorie de l'effet esthétique, trad. de l'allemand par E. Sznycer, 1985.

H. Jauss, Pour une esthétique de la réception, trad. de l'allemand par Cl, 1978.

T. Kuhn, La Structure des révolutions scientifiques, trad. de l'anglais par L, 1962.

T. Liebes and E. Katz, Six interprétations de la série "Dallas" », trad. de l'anglais par E. Maigret et D, pp.11-12, 1992.

J. Radway, Reading the Romance, 1984.

J. Simonin, Communautés périphériques et espaces publics émergents. Les médias de l'océan Indien, 2002.

F. Wagner, Actualité(s) de Stanley Fish », Vox poetica, 2009.