, Convention de partenariat pour la création et l'utilisation dans l'académie de La Réunion d'un outil de formation en ligne des enseignants, CRDP, 2007.

A. E. Eyquem-m, Adaptation de la didactique du français aux situations de créolophonie. Guide du maître -La Réunion, cycle 2 (CP-CE1), OIF, Direction de l'Education et de la Formation, vol.150, 2010.

A. A. , Dictionnaire kréol rénioné / français, Océan Editions, p.500, 1987.

. Baggioni-d, , vol.359, 1987.

B. , , vol.136, 1999.

J. Benard, , vol.118, 1996.

. Beniamino-m, Le français de La Réunion, vol.304, 1996.

M. Beniamino and . Baggioni-d, Le français dans l'espace francophone, pp.151-172, 1993.

. Bernon-l, M. Coqueret, M. Eyquem, . Octor-r, and . Januel-b, Téléformation Lecture Réunion. Quel contenu ? Pour quoi faire ? Quels usages ? Quels effets ? Note à l'attention de M. le Recteur de, vol.12, 2010.

. Blanchet-ph, Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures, Les transpositions didactiques, vol.2, pp.197-202, 2011.

. Blanchet-ph and P. Chardenet, Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures, Approches contextualisées, vol.509, 2011.

B. M. , Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures, La compétence interculurelle, vol.2, pp.253-260, 2011.

M. Candelier and . Castellotti-v, Didactique(s) du (des) plurilinguisme(s) », 2012.
DOI : 10.4000/books.enseditions.12435

URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01077699

M. Candelier and P. De, Les approches plurielles : cadre conceptuel et méthodologie d'élaboration du Cadre de référence pour les approches plurielles, 2011.

&. Chardenet and P. , Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures, Approches contextualisées, vol.2, pp.261-273
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01436588

L. Capron, Faux amis du créole dans l'enseignement du français à La Réunion, Mémoire de DEA d'études créoles, vol.106, 1986.

. Cayarol-m, , vol.392, 1985.

M. Carayol and . Chaudenson-r, « Diglosssie et continuum linguistique à La Réunion, pp.175-189, 1978.

M. Carayol and . Chaudenson-r, « Essai d'analyse implicationnelle d'un continuum linguistique français créole, pp.129-172, 1979.

. Chaudenson-r, Le lexique du parler créole de La Réunion, vol.2, 1974.

C. De-l'europe, Un Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues : apprendre, enseigner, évaluer, Division des politique linguistiques, vol.196, 2000.

. Eyquem-m, Quelles sont les pratiques langagières des élèves réunionnais ? Les usages d'une majorité d'élèves réunionnais, pp.400-401, 2008.

. Fiarda-m, L'acquisition de la détermination de genre en français chez les élèves créolophones de cycle 1. Mémoire professionnel Master 2 MEEF, sous la direction de GAILLAT Thierry, 2012.

. Fioux-p, Bilinguisme et diglossie à l'île de La Réunion, Contribution à l'histoire d'un débat sociolinguistique, vol.248, 1974.

. Fioux-p, Apprendre à communiquer en maternelle : une observation des pratiques en petite section à La Réunion, 1999.

. Fioux-p, « Quelques perceptions du lexique de français régional en contexte scolaire réunionnais, Travaux et documents, vol.3, pp.135-154, 1993.

. Gaillat-th, « De TFL à TFL Réunion : adaptation d'un dispositif d'aide à la formation des maîtres en littératie en contexte plurilingue, actes du colloque international Etat des lieux de la recherche et des pratiques en littératies dans la zone Océan Indien, pp.99-114, 2012.

. Gaillat-th, Quelles sont les particularités lexicales que l'on rencontre dans les pratiques de l'élève réunionnais ? Présentation de la situation, pp.408-409, 2010.

. Gaillat-th, Quelles sont les particularités lexicales que l'on rencontre dans les pratiques de l'élève réunionnais ? Typologie des réalités lexicales réunionnaises, pp.408-410, 2010.

. Gaillat-th, Quelles sont les particularités lexicales que l'on rencontre dans les pratiques de l'élève réunionnais ? Présentation d'un corpus de réalisations lexicales observées dans les écoles par des enseignants de l'académie : catégorisation des réalités lexicales, pp.408-411, 2010.

. Gaillat-th, « Comment apprendre aux élèves à identifier les faux-amis et à utiliser le terme juste en français ? Accorder toute l'importance nécessaire à l'identification des faux-amis dès la maternelle, pp.414-415, 2010.

. Gunet-a, Le grand lexique créole de l'Ile de La Réunion, Azalées Editions, vol.224, 2001.

. Honore-d, Dictionnaire d'expressions créoles. Semi-lo-mo, Editions UDIR, vol.424, 2002.

M. P. , Dictionnaire étymologique du créole réunionnais, Mots d'origine asiatique, Editions Carré de sucre, vol.304, 2009.

J. Marimoutou, Multilinguisme et illettrisme, le statut des langues, l'enseignement du créole », communication développée durant le Colloque national Enseigner l'Outre-mer, enseigner en Outre-mer, pp.17-18, 2011.

M. De-l'éducation and . Nationale, Programmes de l'école primaire : Horaires et programmes d, 2008.

M. De-l'éducation and . Nationale, Programmes de l'école primaire : Horaires et programmes d, 2002.

M. , Sociolinguistique : concepts de base (2 e éd.), Ed Mardaga, vol.312, 1997.

. Nativel-r, Le lexique de La Réunion, Imprimerie Ganowski, vol.91, 1972.

L. F. Prudent, Enseigner la lecture à La Réunion (en respectant une situation de contact linguistique et en pratiquant une pédagogie de la variation), 2006.

L. F. Prudent, Du plurilinguisme à l'école ; Vers une gestion coordonnée des langues dans des contextes éducatifs sensibles, 2005.

L. F. Prudent, Diglossie et interlecte », Langages, n° 61, pp.13-38, 1981.
DOI : 10.3406/lgge.1981.1866

L. F. Prudent, Du plurilinguisme à l'école ; Vers une gestion coordonnée des langues dans des contextes éducatifs sensibles, 2005.

. F. Prudent-l, F. &. Tupin, and . Wharton-s,

, Vers une gestion coordonnée des langues dans des contextes éducatifs sensibles

J. Simonin, Parler réunionnais ? », in Hermès, pp.287-296, 2002.

G. Staudacher, Grammaire du créole réunionnais, vol.185, 2004.

. Wharton-s, « Maîtresse ! Maman a gagné un bébé !, Le français aujourd'hui, p.143, 2003.